图书推荐
 图书借阅 
 自助借还 
 图书推荐 
 参考咨询 
 论文检测 
 图情通讯 
 用户培训 
 图书捐赠 
 书刊荐购 
 电子阅览 
 馆际互借 
 文献传递 
 信息检索课程 
当前位置: 首页>>读者服务>>图书推荐>>正文

【院长荐书】余学军

2015年09月30日 08:38  点击:[]

 

余学军,女,教授,硕士研究生导师,外国语学院院长兼大学外语教学部主任。中国教育学会外语教学专业委员会“教学指导与教师教育委员会”委员;贵州省九·三学社省委第七届“教育文化专业委员会”副主任;贵州省外语学会副会长;贵州省高等院校英语教学与研究学会副会长;贵州省英语教育与研究学会常务理事;贵州省大学外语教学研究会副秘书长。 

读书和旅行一样,都是在别人的世界里,寻找自己。我们在书中试着寻找自己,无论卑微与高尚,还是邪恶与善良,无论是一颗尘埃,还是一座城堡,我们不断地在书中寻找那些或隐或显的契合,然后在那些琐碎的契合中,一点点拼凑自己的墨阳。于是便有了“关于所有阅读,都是阅读自己”的说法。同学们,让我们通过阅读,一点一点的了解了自己。读书不一定非要有个目的,而且最好没有任何目的,读书本身就是目的,而这过程就是最大的价值,不能用功利标准来衡量。

 

【作者】叶朗,北京大学哲学社会科学资深教授,曾同时兼任北京大学哲学系、宗教学系、艺术学系三个系的系主任,现为北京大学哲学系教授,兼任北京大学艺术学院院长、北京大学文化产业研究院院长、北京大学美学与美育研究中心主任。北京市哲学会会长。九届、十届全国政协常委。主要著作有《胸中之竹》、《欲罢不能》、《中国美学史大纲》、《中国小说美学》、《现代美学体系》(主编)、《中国文化导读》(主编)、《中国历代美学文库》(总主编)等。朱良志,北京大学哲学系教授,兼任北京大学美学与美育研究中心副主任。主要著作有《曲院风荷:中国艺术论十讲》、《生命清供:国画背后的世界》、《石涛研究》、《八大山人研究》、《中国美学十五讲》、《中国艺术的生命精神》、《中国历代美学文库》(副总主编)等。

【内容简介】《中国文化英语教程》以生动的事例和材料,对中国文化最具特色的内容进行深入浅出的介绍,引导学生领悟中国文化的精髓,学会相应的英语表达,从而向世界展示中国的多彩文化和中国人的心灵世界与文化生活。本书从智慧与信仰到创造与交流,从艺术与美感到民俗与风情,展示古代中国的灿烂文化和当代社会的丰富内涵。 书中清新的文字与精美的插图交相辉映,呈现中华文明立体而流动的美好画面,折射中国人的审美观和生活情趣。

【推荐理由】该著作有助于学生开拓视野,培养文化意识与思辨能力。 此外,该书 模拟情境强调应用 围绕学生在日常生活和学习中遇到的文化交流问题设计任务,使学生融入其中,有利于实现语言与文化两个层面的输出。此外,该书选材精良,编写严谨,体现深厚的文化底蕴与思想内涵,是以英语教授中国文化的首选教程,也可作为英语学习者的自我提高用书。

【作者】尼古拉•阿列克谢耶维奇•奥斯特洛夫斯基(1904-1936),苏联作家。出生于工人家庭。因家境贫寒,只念过三年小学就被迫走向社会独立谋生。1919年进发电厂当司炉助手。同年乌克兰解放,加入共青团,并参加红军奔赴前线。1920年因重伤退伍,进铁路工厂任助理电气技师。1924年加入共产党。1927年由于病情恶化而全身瘫瘓,双目失明。他以惊人的毅力和顽强的精神,在病榻上创作了长篇小说《钢铁是怎样炼成的》。

【内容简介】《钢铁是怎样炼成的》是一部自传体的长篇小说,以作者的战斗经历为原型创作而成。它并非作者本人的自传,只是经过艺术加工的文学珍品。它真实而艺术地再现了俄国十月革命、国内战斗、经济恢复时期的社会特点和时代风云,展现了年轻一代的成长和精神风貌。小说中描写家庭、友谊、爱情等的描写,酣畅淋漓,文辞优美,深入地透视了人物的情感世界,使得人物形象更加生动鲜活,具有无限的艺术魅力。

【推荐理由】作者在书中对人物的描写非常生动,令人仿佛置身在故事中,跟着主人公一起经历人生的风风雨雨,体验生活的喜悦悲哀,因此这本英文版的书籍有利于激发英语专业学生的英语阅读兴趣。此外,这本书告诉我们一个道理:在人生的路程中,不可能一帆风顺,有鲜花和掌声,也有惊涛骇浪,激流险滩,我们要用敢去面对,挑战困难,激励、鞭策人们去奋斗、创造的力量源泉、谱写人生华章的精神杠杆。因此,该书还有助于培养学生坚强的意志力。

【作者】杨自伍,著名翻译家。主要译著有雷纳-韦勒克《近代文学批评史》(八卷)、艾··理查兹《文学批评原理》、《英国经典散文》、《英国文化选本》(上、下册)、《美国文化选本》(上、下册)、《英语诵读菁华》(五册)、《教育:让人成为人——西方大思想家论人文与科学》。

【内容简介】《英国散文名篇欣赏(2)(英汉对照)》为英国历代散文选本,精选16-20世纪40位名家的40篇精品散文随笔。为了便于读者理解和赏析,每篇选文都配有文化脚注、作者简介和赏析文字。译文皆为国内著名译者的精心力作,其中穿插的点评从文学翻译的素养和技巧出发,点出了译界名家在移译文字时的独具只眼和神来之笔,以及个别有待雕琢之处。 

【推荐理由】该书原文与译文对照排版,既适合专业基础薄弱的学生阅读,同时也适合基本功较扎实的学生提高自身的英语语言修养。此外,该书译文部分穿插名家对译文的点评,而且点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者风格、译文可供商榷之处等方面出发,指点读者细心体会翻译过程,在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。另外,在该书中,小说、诗歌、散文、戏剧兼收并蓄,蔚为大观,意在让学生广泛涉猎,开阔视野,提高素养。

上一条:【院长荐书】周筑文 下一条:【院长荐书】赵德肃

关闭